Published Tuesday, October 8, 2024

Conductor Bin He of the South Coast Chinese Orchestra believes that Asian culture is an essential part of American identity that cannot be separated. "Legends," Original Musical, is not only the first Asian-created musical but also a vibrant celebration of Asian virtues.

In "Legends,", three beloved figures from Chinese folklore are showcased, each embodying a unique virtue: Mulan represents filial piety, NeZha stands for justice, and the Monkey King symbolizes courage. These virtues are intricately woven into the themes of the musical.

Discussing the power of storytelling through music, He Bin emphasizes that traditional Chinese instruments possess distinct sounds capable of conveying deep emotions and cultural significance with even a single note. Instruments like the guzheng, erhu, and pipa express rich emotional nuances and cultural differences. To create a more dynamic and diverse musical experience, He Bin has integrated Western string and rock instruments, appealing to younger audiences and bridging traditional Chinese music with contemporary styles.

The performance also features captivating dance, Chinese martial arts, artistic gymnastics, Peking opera, pop opera, and a symphony orchestra composed of musicians from various backgrounds. "Legends," transcends being just a musical; it is a celebration of cultural heritage and artistic collaboration, inviting families to embark on a unique and magical journey together.

For an exclusive interview with He Bin, please click here:

 

 

 


 

南海岸中華樂團作曲兼指揮何彬表示,亞裔文化是美國文化中,極為重要的一環,不可切割。而Legends不僅是亞洲第一部原創音樂劇,也是一場展現亞裔美德的精彩演出。
 
何彬表示,在傳奇音樂劇中,分別展現三位在中國民間故事最受喜愛的人物與其象徵的美德。其中木蘭象徵孝道,哪吒代表正義,美猴王則象徵勇氣。每個角色所代表的美德,都在音樂劇的主題中,有所體現。
 
談到用音樂說故事,何彬老師指出,中國樂器有其獨特聲音,甚至用一個音符就能夠深刻表達情感和文化內涵。就像古箏、二胡和琵琶,能夠傳達豐富的情感和文化的差別。為讓樂曲結構更加豐富與多元,我引入西方的弦樂器與搖滾樂器,來吸引年輕時代,也將傳統中國音樂帶入現代音樂的範疇。
 
另外,我們也融合了精彩的舞蹈、中華武術功夫、藝術體操、京劇、流行歌劇、鼓隊與來自不同背景的音樂家組成的管弦樂團。Legends不僅是一部音樂劇,更是一場文化遺產和藝術合作的慶典,值得闔家一起來欣賞,並共同踏上這場獨特且神奇的旅程。
 
何彬老師的專訪視頻請點選 :
 

 

Top